Sung Si-Kyung – Somewhere Some Day Lyrics (The Legend of the Blue Sea OST)



Sung Si-Kyung (성시경) – Somewhere Some Day (어디선가 언젠가) Lyrics [푸른 바다의 전설 (The Legend of the Blue Sea) OST]


Sung Si-Kyung (성시경) – Somewhere Some Day (어디선가 언젠가) Lyrics [푸른 바다의 전설 (The Legend of the Blue Sea) OST]

Single: 푸른 바다의 전설 OST Part.5 (SBS 수목드라마)
Lyrics: 김이나
Composition: 성시경
Arrangement: 황세준, MELODESIGN
Release date: 2016.12.08

Sung Si-Kyung – Somewhere Some Day HANGUL

또 늦은 건 나야 널 기다리게 한 건
네가 웃는 순간마다 난 항상 미안해
소중한 건 언제나 날
겁나게 만들어
넌 내가 처음 가져보는
내 제일 아픈 손가락
어디선가 언젠가 너를 만나 사랑하다
멀어져봤던 사람처럼 널 보면
내 안에 어딘가가 자꾸 아파
어디선가 언젠가 우리 다시 멀어져
잊혀져야 할까 봐 두려워
너의 손을 잡고 있는 순간에도
또 그렇게 보네, 처음 보는 것처럼
내일이면 다시 못 볼 사람인 것처럼
사랑은 날 이토록 조급하게 만들어
넌 내가 끝내 닿고 싶은 내 삶의
마지막 순간
어디선가 언젠가 너를 만나 사랑하다
멀어져봤던 사람처럼 널 보면
내 안에 어딘가가 자꾸 아파
어디선가 언젠가 우리 다시 멀어져
잊혀져야 할까 봐 두려워
너의 손을 잡고 있는 순간에도
우연은 없는 말인 거야
이렇게 정해져 있잖아
내 안의 어딘가에 살고 있던 너
처음부터 살아야 한다 해도
아마 난 또 이곳에
한 번 더 가까이 보자,
기억할 수 있게

Sung Si-Kyung – Somewhere Some Day ROMANIZATION

tto neujeun geon naya neol gidarige han geon
nega usneun sunganmada nan hangsang mianhae
sojunghan geon eonjena nal
geopnage mandeureo
neon naega cheoeum gajyeoboneun
nae jeil apeun songarak
eodiseonga eonjenga neoreul manna saranghada
meoreojyeobwassdeon saramcheoreom neol bomyeon
nae ane eodingaga jakku apa
eodiseonga eonjenga uri dasi meoreojyeo
ijhyeojyeoya halkka bwa duryeowo
neoui soneul japgo issneun sunganedo
tto geureohge bone, cheoeum boneun geoscheoreom
naeirimyeon dasi mot bol saramin geoscheoreom
sarangeun nal itorok jogeuphage mandeureo
neon naega kkeutnae dahgo sipeun nae salmui
majimak sungan
eodiseonga eonjenga neoreul manna saranghada
meoreojyeobwassdeon saramcheoreom neol bomyeon
nae ane eodingaga jakku apa
eodiseonga eonjenga uri dasi meoreojyeo
ijhyeojyeoya halkka bwa duryeowo
neoui soneul japgo issneun sunganedo
uyeoneun eopsneun marin geoya
ireohge jeonghaejyeo issjanha
nae anui eodingae salgo issdeon neo
cheoeumbuteo saraya handa haedo
ama nan tto igose
han beon deo gakkai boja,
gieokhal su issge

Sung Si-Kyung – Somewhere Some Day ENGLISH TRANSLATION

It’s me who’s late again
The one who made you wait
Every moment you smile
I always feel sorry
Precious things always makes me afraid
Out of the fingers that I have
You’re the finger that hurts the most (*)
Somewhere, some day, I met you and fell in love
When I look at you as if you’re someone going far away
Something inside of me keeps hurting
Somewhere, some day, what if we get far apart again
What if I have to forget you? That scares me
Even during this moment when I’m holding your hand
I’m looking at you like that again
As if it’s the first time
As if I won’t see you when tomorrow comes
Love makes me so impatient
You’re the last moment of my life
That I want to reach in the end
Somewhere, some day, I met you and fell in love
When I look at you as if you’re someone going far away
Something inside of me keeps hurting
Somewhere, some day, what if we get far apart again
What if I have to forget you? That scares me
Even during this moment when I’m holding your hand
There’s no such thing as coincidence
It’s decided like this
Somewhere inside of me, you live
Even if I have to go back to the beginning
I’ll be at that place again
Let me look at you closer
So I can remember
(*) From the Korean saying “If you bite all ten fingers, there isn’t a single finger that doesn’t hurt.” This mostly applies to parents talking about all their children and how each child is equally dear to them. In the context of this song, the singer is saying that his/her lover is the most dear in his/her life.
Rom: iLyricsBuzz
Korean: music naver
English: popgasa